Con questo post desidero annunciare la comparsa del widget per tradurre la pagina nella colonna destra del blog.
Con mia estrema sorpresa, analizzando il flusso di visite che ho ricevuto in questi mesi, ho osservato che molti lettori mi hanno seguito e mi seguono dalla Russia e dalla Germania, Paesi nei quali non conosco tante persone da giustificare le statistiche, soprattutto se le confronto con i numeri che ricevo dall'Italia.
Mi è parso dunque doveroso fornire il traduttore Google a beneficio di costoro. Pur con i limiti dello strumento, che tutti conosciamo, spero che molti gradiranno.
A presto,
Storie di Neapolis
English-speaking guests please visit the English version of this blog (in preparation)
Presentation Pages
Benvenuti!Una parola di presentazione su questo blog |
| |
Attenzione!Nota per gli studenti d'ogni ordine e grado |
giovedì 7 marzo 2013
Un Saluto agli Amici dall'Estero
Parole chiave:
Collegamenti,
Personale
Località:
Almelo, The Netherlands
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Collaborazioni
Historia Regni
- 19/06/2018 - Neapolis ultima città greca
- 05/06/2018 - Neapolis, Syrakousai e la Sirena di Diotimo
- 13/05/2018 - La Nascita di Neapolis
- 01/05/2018 - Gli Etruschi e Cuma
I Più Letti del Mese
-
Abbiamo lasciato l'ultimo post commentando un'ambiguità che potrebbe essere riassunta dal sottotitolo Bellum Neapolitanum e Triumph...
-
In Neapolis - Il richiamo della sirena il ruolo attribuito alla sirena Parthenope nella vicenda parrà marginale. Nondimeno ella fa la sua c...
-
Nonostante la comune credenza che la società greca fosse estremamente maschilista, una delle sue divinità principali era Demetra. Chiamata C...
-
Parthenope non è la più nota delle Sirene. Il mito che riguarda le Sirene dà loro nomi assai diversi a seconda dell'autore: lo Pseudo-...
-
Mi sono recentemente accorto che, nel ripercorrere rapidamente la storia di Parthenope, ho appena accennato ad una fase relativamente impor...
Nessun commento:
Posta un commento